بيشوي عماد: ترجمة مسلسل عتبات البهجة للغة الإشارة أسعدت الصم والبكم
أعرب مسؤول تجربة ترجمة مسلسل عتبات البهجة للغة الإشارة بيشوي عماد، عن سعادته البالغة بخطوة ترجمة المسلسل بلغة الإشارة للصم وضعاف السمع من قبل الشركة المتحدة للخدمات الإعلامية، مؤكدا أن هذا التعاون المثمر الذي يظهر واضحا للجميع في ترجمة دراما رمضان 2024والذي أشاد به الجميع: «فرحة عارمة دخلت في كل بيت فيه صم وبكم».
بيشوي عماد في برنامج كلام في الفن
وتابع في حواره ببرنامج كلام في الفن، مع الكاتب الصحفي مصطفى عمار، على راديو سبورت إف إم، قائلا:«هذا العام نقوم بشيء جديد، تسبب في سعادة بالغة على وجوه الصم، وهو شيء جديد من نوعه وفريد، أن يتحول مسلسل إلى لغة الإشارة على الشاشة»، مشيرا إلى أنه ابن أسرة من الصم وهذا ما جعله يهتم بلغة الإشارة، فهناك 7 ونصف مليون شخص في مصر من الصم».
وأشار بيشوي عماد إلى أن الشركة المتحدة للخدمات الإعلامية، بدأت خطتها في الاهتمام بذوي الهمم منذ عامين، تحديدًا منذ نسخة يحيى وكنوز المترجمة، بجانب اهتمام الرئيس عبد الفتاح السيسي بذوي الهمم، والذي جعل قطاعات الدولة تأخذ خطوات، لم تكن موجودة منذ فترة طويلة.
اقرأ أيضًا: بسمة بوسيل: "مبقدرش أغفر الخيانة وهرفض إن بنتي ترتبط بشخص مشهور"